Progression是一套很好用的Framework,主要的目的在於解決Flash網站或App.最基本的架構問題,例如:HTML頁面概念與Flash場景快速的對應與轉換,頁面與場景間的進退場切換,命令流程排定等,都可以做很有效率的規劃。將這些基本問題做有效的分析與管理,讓開發者可以專注在更有趣的功能上面。開發者與設計師也很容易訂出一些元件製作的基本規則,減少溝通的成本。而開發者除了每次都可以用同樣的流程快速建立起專案以外,多個開發者之間也可以輕易的做分工,也很容易接手另一個開發者的專案。這篇就先來做點開發前的準備。
下載與安裝
在Progression官網下載頁就可以下載,可以參考奶綠茶的Progression4新手上路_01_安裝篇。另外補充兩點:第一,目前已經出到4.0.22版,有分CS5或者CS3/CS4版了,可以依照軟體版本來安裝,CS5安裝完當然要到CS5的路徑底下搬移語系不同的檔案。第二,如果是使用英文版的Flash,安裝完後要把ja或ja_JP以及zh_TW資料夾裡面的檔案copy到en_US資料夾裡面。
FlashDevelop的使用者也一定要安裝Progression樣板,這在奶綠茶的同一篇文章也有提到。下載後解壓縮,然後複製三個資料夾。接著進入FlashDevelop,選擇Tools->Application files打開資料夾,然後將剛剛複製的三個資料夾丟進去。接著在解壓縮檔案裡面有個Readme.txt,複製這一行:
ExecuteScript|Development;$(UserAppDir)\Macros\P4ReleaseBuild.cs
接著進FlashDevelop,Macros->Edit Macros...開啟視窗,右邊選第一個"&Execute Script",左邊點Entries最右邊的"..."打開視窗,然後新增一行,將剛剛複製的那段貼上去:
接著重開FlashDevelop就可以了。
這樣不但在FlashDevelop裡面可以新增Progression的專案,在Project視窗裡面也可以直接按右鍵,Add->Progression 4.0,隨時新增需要的Document Class。值得一提的是,在這個樣板檔案裡面,有個\Templates\ProjectFiles\AS3Project\Progression 4.0\資料夾,裡面有很多個.fdt檔案,點開來後可以修改裡面的程式,這樣可以讓樣版更符合我們的需要。
語系問題
Progression 4使用上有一個問題,就是它開始分語系的版本了,可是目前卻只有日文版可用,其他系統則是預設為英文版。但偏偏不管是文件也好,或者Debugger跑出來的訊息,英文版都看不到啥東西。
在程式裡面,我們可以去設定訊息的語系,請看這篇最後。若是觀看線上文件時想看到日文的說明可以將瀏覽器的語系改為日文的。以Google Chrome為例,打開選項,切到進階選項,往下找一個變更字型及語言,然後切換到語言頁簽,下面的Google瀏覽器語言選擇日文,重開Chrome後就可以看的到了。
以下設定已經不需要了!
目前解決的方法,就是把系統的語系換成日文的了。Windows 7的Professional跟Ultimate版可以下載日文語言套件,就可以透過控制台切換語系,其他版本網路上似乎也有元件可以使用,XP...我現在沒有XP系統的電腦,所以請google一下了。以下介紹一下Windows 7安裝日文語言套件的步驟。
1.打開控制台的"地區及語言"(請記得每個步驟的位置與圖示...不然切不回中文就糗了!)
2.切到第三個tab,鍵盤及語言,點"安裝/解除安裝語言"。
3.點"安裝顯示語言"。
4.點"啟動Windows Update"。
5.點"xx個選用的更新 可以使用",有底線的小字。
6.找日文語言套件,點選下載。
7.下載完再回來按"安裝更新"。
8.更新完回到"地區及語言"視窗,下面應該可以選日本語了,選了會需要登出再登入,系統就變成日文的了。
這樣在發布測試Progression的檔案時才看的到日文訊息。而線上文件的語系問題,要修改瀏覽器的語系才會正常。由於這個時候IE8也已經自動變成日文版了,所以用它來開線上文件比較快,其他瀏覽器就要再去修改語系了。
日文問題
好不容易可以看到日文訊息但卻看不懂日文?這邊當然沒有辦法分享如何學日文,不過日文有漢字,還有外來語都是用片假名拼音拼出來的,這兩個特點可以讓我們猜出個7.8成。漢字部分就不多說了,除了幾個跟中文字面意義不太一樣,基本上都很好猜。片假名的部分,如果學過基礎日文的應該都還OK吧?如果忘了或沒學過的請隨便搜尋一個五十音音韻表,記憶一下片假名的發音(下面有羅馬拼音),然後只要在文件或訊息看到片假名,就想辦法把它翻成英文來理解吧。不過,有很多還真難翻出它的英文,這時只好借助Google翻譯了。除了這兩點,最好能夠判斷句尾的否定用詞,才不會整個意思搞反了,但這就需要點日文基礎了。以下,我把線上文件裡看到的片假名翻成英文了,有興趣的可以記憶一下,相信不只對學習Progression有幫助,以後找到日文網站的資料時也是很有用的。
アクセスキー | access key |
アクション | action |
アクティブ | active |
アルファベット | alphabet |
アニメーション | animation |
アニメーションコンポーネント | animation component |
アプリケーション | application |
バイナリデータ | binary data |
ビットマップ | bitmap |
ボーダー | border |
ブラウザ | browser |
ブラウザウィンドウ | browser window |
ビルダークラス | build class |
ボタン | button |
ボタンコンポーネント | button component |
ボタンモード | button mode |
キャストオブジェクト | cast object |
チェッカーボード | checkerboard |
クリック | click |
コマンド | command |
コマンドコンテナ | command container |
コマンドフロー | command flow |
コマンドインスタンス | command instance |
コマンドリスト | command list |
コマンドオブジェクト | command object |
コマンドツリー | command tree |
コンポーネントクラス | component class |
コンピュータ | computer |
コンテナ | container |
コンテンツ | content |
コンテキストメニュー | context menu |
コピー | copy |
クロスドメインポリシーファイル | cross domain policy file |
カスタムトゥイーンパラメータ | custom tween parameter |
データ | data |
デバッガクラス | debugger class |
デフォルトファイル | default file |
ダイアログボックス | dialog box |
ディスプレイオブジェクト | display object |
ドキュメント | document |
ダウンロード | download |
ドラッグ | drag |
イージング | easing |
エフェクト | effect |
エフェクトコンポーネント | effect component |
エレメント | element |
エンコード | encode |
エラー | error |
イベント | event |
イベントフロー | event flow |
イベントハンドラメソッド | event handler method |
イベントリスナー | event listener |
イベントリスナーオブジェクト | event listener object |
イベントタイプ | event type |
フェードイン | fade in |
フェードアウト | fade out |
フィールド | field |
ファイル | file |
ファイルデータ | file data |
フィルター | filter |
フラッシュ | flash |
フレーム | frame |
フレームラベル | frame label |
グローバル | global |
グループ | group |
アイドル | idle |
イメージ | image |
イメージファイル | image file |
インクリメント | increment |
インデックス | index |
インジェクション | injection |
インスタンス | instance |
インターフェイス | interface |
キー | key |
キーボード | keyboard |
キーボードイベント | keyboard event |
キーボードショートカット | keyboard shortcut |
ラベル | label |
レベル | level |
ライブラリ | library |
ライセンス | license |
リンク | link |
リスト | list |
ロード | load |
ローダークラス | loader class |
ローダーシーン | loader scene |
ローカル | local |
ログ | log |
ロギング | logging |
ループ | loop |
マネージャー | manager |
マネージャークラス | manager class |
マネージャーオブジェクト | manager object |
マッピング | mapping |
マスクストリップ | mask strip |
メソッド | method |
ミリ | milli(m) |
モード | mode |
モデルクラス | model class |
ネットワーク | network |
オブジェクト | object |
オプション | option |
オーバーライド | override |
パッケージ | package |
パラメータ | parameter |
パス | path |
パターン | pattern |
パーセント | percent |
ピクセル | pixel |
ポインティングデバイス | pointing device |
ポリシーファイル | policy file |
プリロード | preload |
プロセス | process |
プロパティ | property |
クエリ | query |
クエリオブジェクト | query object |
ランダム | random |
リレーオブジェクト | relay object |
リモートサーバー | remote server |
リクエスト | request |
リソース | resource |
ルートシーン | root scene |
シーン | scene |
シーンコンテナ | scene container |
シーンイベントフロー | scene event flow |
シーンパス | scene path |
シーンツリー | scene tree |
スコープ | scope |
シーケンス | sequence |
シェイプ | shape |
スライドイン | slide in |
スライドプレゼンテーション | slide presentation |
スムージング | smoothing |
ソート | sort |
サウンド | sound |
サウンドチャンネル | sound channel |
サウンドファイル | sound file |
スプライト | sprite |
スタック | stack |
スタックオーバーフロー | stack overflow |
ステージ | stage |
ステータス | status |
ステータスコード | status code |
ストリング | string |
スタイル | style |
サブクラス | sub class |
サブツリー | sub tree |
サポート | support |
シンクロ | synchro |
テストファイルアップロード | test file upload |
テキスト | text |
タイムライン | timeline |
タイムラインアニメーション | timeline animation |
タイムアウト | timeout |
タイミング | timing |
ツールチップ | tooltip |
トランジション | transition |
トリガーイベント | trigger event |
トゥイーン | tween |
ユニーク | unique |
アップロード | upload |
ユーザー | user |
バージョン | version |
ウィンドウ | window |
ズームイン | zoom in |
ズームアウト | zoom out |
下一篇文章:Progression 4 歡樂開發Flash網站 ( 1 ) — 新增專案
您好
回覆刪除照著上面的方法變更成日文語系後 開啟Flash cs5中文版 點Progression 4.0.22的"新規作成" 一樣會出現"發生下列的 JavaScript 錯誤:
xmlPanel: 引數數目 1 無效。"
請問是因為cs5中文版的關係嗎?
To Leo:
回覆刪除可以不用將系統語系改成日文版了,可以參考這一篇:
http://grayliao.blogspot.com/2010/11/progression-4.html
最後面可以在程式裡面設定
你的問題可能是安裝完後要將ja或ja_JP資料夾的檔案複製到zh_TW資料夾這一步可能沒做好,可以再看一下這篇
http://milkmidi.blogspot.com/2010/05/progression4.html